close
- 作者:中山七里
- 譯者:林美琪
- 出版社:瑞昇文化
-
其實我不是中山七里的書迷,但不得不說他的書確實可以讓人很順很順的看下去。對我來說,這個很順很順的感覺是很重要的。這部分也是因為我不是一個很講究的讀者,一本書可厚可薄,若是作家花了大篇幅描繪情境與人物感情的同時,無法感同身受的文字尤其特別容易讓我不耐,以至於常常花了許多時間但是閱讀完後的 奇蒙子 就會特別的不暢快,所以很順很順的感覺是必要的。
既上次看完《蜜蜂與遠雷》之後,我在圖書館看到中山七里以「貝多芬」為名創作的書,確實立刻被吸引過去。
這是一本推理小說,但認真讀完以後,覺得其實書名好像已經把整個主軸故事描述完畢。
-
遇見(動詞)貝多芬(名詞),其來有自。
就如同我前面所述,整本書的流暢感會讓人欲罷不能的一頁一頁的翻下去。
此外,《蜜蜂與遠雷》同樣也是在描繪音樂天才對比平凡人的努力和望塵莫及。這本書以音樂學校為背景,更是把青少年對於人生的徬徨與嚮往,清晰又殘忍的剖析一番。不管是在這社會的哪一個角落,或者各年齡階層,世界都是如此殘酷而現實。不管是天賦、財富、或美貌,其實人生而不平等。但,我非常喜歡中山七里塑造的這名主角,作為一個天才,其實他的思維是極其的單純。
人因比較而複雜,因缺乏而想要,但撇開這一切,其實只要單單朝一個方向努力就夠了。
-
即便就是很難作到不比較,所以人才是如此的脆弱。
-
全站熱搜